I found the English translation of Schiller's poem, which was wonderfully set to music in Beethoven's 9th Symphony. Just wanted to share.
- Joy, beautiful spark of the gods,
- Daughter of Elysium,
- Touched with fire, to the portal,
- Of thy radiant shrine, we come.
- Your sweet magic frees all others,
- Held in Custom's rigid rings.
- All men on earth become brothers,
- In the haven of your wings.
- Daughter of Elysium,
- Whoever succeeds in the great attempt
- To be a friend of a friend,
- Whoever has won a lovely woman,
- Let him add his jubilation!
- Yes, whoever calls even one soul
- His own on the earth's globe!
- And who never has, let him steal,
- Weeping, away from this group.
- To be a friend of a friend,
- All creatures drink joy
- At the breasts of nature;
- All the good, all the evil
- Follow her roses' trail.
- Kisses gave she us, and wine,
- A friend, proven unto death;
- Pleasure was to the worm granted,
- And the cherub stands before God.
- At the breasts of nature;
- Glad, as his suns fly
- Through the Heavens' glorious plan,
- Run, brothers, your race,
- Joyful, as a hero to victory.
- Through the Heavens' glorious plan,
- Be embraced, you millions!
- This kiss for the whole world!
- Brothers, beyond the star-canopy
- Must a loving Father dwell.
- Do you bow down, you millions?
- Do you sense the Creator, world?
- Seek Him beyond the star-canopy!
- Beyond the stars must He dwell.
- This kiss for the whole world!
Truly a fitting choice for a Christmas concert. ;)
wow, that makes me feel warm inside. i love the ode to joy!!!
ReplyDeleteim really gonna miss singing this. sana next year ulit!!!!!
ReplyDelete